Friday 29 July 2016

Muhammad Drank Wine?


Download PDF format of this Article:
Muhammad Drank Wine PDF (PDF Link)

Prophet Muhammad Drank Wine:
 Sahih Muslim - Hadith #3753



في شرب النبيذ وتخمير الإناء الأشربة صحيح مسلم
حدثنا ‏ ‏أبو بكر بن أبي شيبة ‏ ‏وأبو كريب ‏ ‏واللفظ ‏ ‏لأبي كريب ‏ ‏قالا حدثنا ‏ ‏أبو معاوية ‏ ‏عن ‏ ‏الأعمش ‏ ‏عن ‏ ‏أبي صالح ‏ ‏عن ‏ ‏جابر بن عبد الله ‏ ‏قال ‏ ‏كنا مع رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏فاستسقى فقال رجل يا رسول الله ألا ‏ ‏نسقيك ‏ ‏نبيذا ‏ ‏فقال بلى قال فخرج الرجل ‏ ‏يسعى فجاء ‏ ‏بقدح ‏ ‏فيه ‏ ‏نبيذ ‏ ‏فقال رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ألا ‏ ‏خمرته ‏ ‏ولو ‏ ‏تعرض عليه عودا ‏ ‏قال فشرب ‏
 Sahih Muslim - Hadith #3753

Narrated by Gaber bin Abdullah:
We were with the messenger of Allah, PBUH and he asked for a drink. One of his men said: "Oh Messenger of Allah, Can we offer you wine to drink?" He said Yes. He (Gaber) went out looking for the drink and came back with a cup of wine. The messenger (Peace Be Upon him) asked, “Have you covered it with a twig in a transverse manner” He (Gaber) said, “Yes” and he (Muhammad) drank. Sahih Muslim - Hadith #3753


Prophet Muhammad Performed Ablution With Wine:



حدثنا ‏ ‏يحيى بن إسحاق ‏ ‏حدثنا ‏ ‏ابن لهيعة ‏ ‏عن ‏ ‏قيس بن الحجاج ‏ ‏عن ‏ ‏حنش الصنعاني ‏ ‏عن ‏ ‏ابن عباس ‏ ‏عن ‏ ‏عبد الله بن مسعود ‏ ‏رضي الله عنهما ‏ ‏أنه كان مع رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ليلة الجن فقال له النبي ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏يا ‏ ‏عبد الله ‏ ‏أمعك ماء قال معي ‏ ‏نبيذ ‏ ‏في ‏ ‏إداوة ‏ ‏فقال اصبب علي فتوضأ قال فقال النبي ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏يا ‏ ‏عبد الله بن مسعود ‏ ‏شراب وطهور ‏
Musnad Ahmad - Hadith #3594

Narrated by Abdullah bin Masoud (May God be pleased with him):
He was with the Messenger of Allah peace be upon him on the night of the jinn when he asked him if he had water. He answered that he had wine in a pot. Mohammed said: Pour me some to do ablution and he did. [The] Prophet peace be upon him [said]: "O Abdullah bin Masood it is a drink and a purifier."
Musnad Ahmad - Hadith #3594

Ibn 'Abbas reported that Nabidh was prepared for Allah's Messenger (may peace be upon him) in the waterskin, Shu'ba said: It was the night of Monday. He drank it on Monday and on Tuesday up to the afternoon, and If anything was left out of it he gave it to his servant or poured it out.
Sahih Muslim 23:4972

Meaning of nabidh:
All of the following wikipedia/translator confirm that نبيذ (nabidh) means Wine.


Opinion of Islamic scholars about Nabidh
Islamic Laws of Ayatullah Khoei:

Wine (Khamr)
112. Wine and date wine (nabiz), which intoxicate a person, are impure and on the basis of obligatory precaution everything, which is originally liquid and intoxicates a person, is impure. Hence narcotics like opium and hemp which are not liquid originally are pure, even though something may be mixed in them on account of which they become liquid.


Many Examples From Islamic Hadeeth
Narrated AbuHurayrah:
I knew that the Apostle of Allah (peace_be_upon_him) used to keep fast. I waited for the day when he did not fast to present him the drink (nabidh) which I made in a pumpkin. I then brought it to him while it fermented. He said: Throw it to this wall, for this is a drink of the one who does not believe in Allah and the Last Day.


Narrated Jabir bin Abdullah:
"Some people drank alcohol in the morning of the day (of the battle) of Uhud and were martyred (on the same day)." Sufyan was asked, "(Were they martyred) in the last part of the day?)" He replied, "Such information does not occur in the narration."


Narrated Sahl:
Abu Usaid As-Sa'idi came and invited Allah's Apostle on the occasion of his wedding. His wife who was the bride, was serving them. Do you know what drink she prepared for Allah's Apostle ? She had soaked some dates in water in a Tur overnight.

Narrated Jabir:
Allah's Apostle forbade the use of (certain) containers, but the Ansar said, "We cannot dispense with them." The Prophet then said, "If so, then use them."


Anas reported: I was standing amongst the members of my (tribe) and serving them liquor. The rest of the hadith is the same, but with this variation that Abu Bakr b. Anas said: It was their liquor in those days (prepared from dates), and Anas was present there and he did not deny this (fact) Mu'tamir reported on the authority of his father: A person who was with me told me that he had heard Anas saying that that was their liquor in those days.


Arabic Analysis:-
Muslims claim that Muhammad did not drink a strong drink but what he drank was Nabeez and was not intoxicating. As we will see, Muhammad drank both al-khamr (strong drinks) and nabeez whether the nabeez was intoxicant or not. We rely on the definitions of the dictionaries and the books of the scholars for this conclusion.

نبذ) لسان العرب)

وإِنما سمي نبيذاً لأَن الذي يتخذه يأْخذ تمراً أَو زبيباً فينبذه في وعاء أَو سقاء عليه الماء ويتركه حتى يفور فيصير مسكراً.
Nabaza; نبذ (Lesan Al-Arab dictionary)

Translation: "It is called nabeezen because whoever takes it, he takes dates or raisin and yanbuzu (the act ) in a pot or something like that (sekaa) and adds water to them and leaves them till they ferment يفور and they become intoxicant."

From the above definition we can understand that nabeez can be intoxicant and causes intoxication. In the same dictionary (Lesan Al-Arab) لسان العرب we read that:

وانتبذته: اتخذته نبيذاً وسواء كان مسكراً أَو غير مسكر فإِنه يقال له نبيذ، ويقال للخمر المعتصَرة من العنب: نبيذ، كما يقال للنبيذ خمر.

(Lesan Al-Arab) لسان العرب
Translation: “Entabaztuhu (the past tense from entabaza) …… taken as nabeezen whether it is intoxicant or not, it is called nabeezen and alkhamr (strong drink) squeezed from vine is called nabeez and the nabeez is called khamr (strong drink)”

From the above definition we understand that nabeez can be intoxicant and both words khamr and nabeez can replace one another and are thus synonyms.

Now let us see what the dictionary say about the word khamr (strong drink).

خمر) لسان العرب)

والخَمْرُ ما أَسْكَرَ من عصير العنب لأَنها خامرت العقل.

وقال أَبو حنيفة: قد تكون الخَمْرُ من الحبوب فجعل الخمر من الحبوب؛ قال ابن سيده: وأَظنه تَسَمُّحاً منه لأَن حقيقة الخمر إِنما هي العنب دون سائر الأَشياء،
Nabaza; نبذ (Lesan Al-Arab dictionary)

Translation: Alkhamr (the strong drink) what has become intoxicant from the juice of vine because it has affected the mind.

On the same page, Abu Haneefa أبو حنيفة said Al-Khamr could be from grains …. Ibn Sayadahu ابن سيده said that he allowed that as in fact al khamr is made only from wine and not from any other thing.

خمر) لسان العرب)

والعرب تسمي العنب خمراً؛ قال: وأَظن ذلك لكونها منه؛ حكاها أَبو حنيفة قال: وهي لغة يمانية.

وقال في قوله تعالى: إِني أَراني أَعْصِرُ خَمْراً؛ إِن الخمر هنا العنب

Nabaza; نبذ (Lesan Al-Arab dictionary)
Translation: The Arabs call vine khamren ; he said : I think so because it is made from it. Abu Haneefa said so and it is a language from Yemen. It is said in the Koran 12:36 “I see myself (in a dream ) pressing wine [Abdullah Yusuf Ali Translation]. Alkhamr here is the wine. (Vine-grapes)

الخَمْرُ) القاموس المحيط)

الخَمْرُ: ما أسْكَرَ من عَصيرِ العِنَبِ، أو عامٌّ،
Al-Khamru (Almoheet dictionary)

Translation: Al-khmru: what has become intoxicant from pressing wine or general.

خمر) الصّحّاح في اللغة) قال ابن الأعرابيّ: سمِّيت الخَمْرُ خَمْراً لأنَّها تُرِكَتْ فاختمرت،

ويقال: سُمِّيَتْ بذلك لمُخامرتِها العَقْل.
Khamru (Al-sahah fe Allogha dictionary)

Translation: Ibn Al-Arabi ابن الاعرابى said: Al-Khamru was called Khamren as it was left and it became fermented (intoxicant) and it is said so as it affects the mind.

As we can see from the above two definitions, Al-khamr and Al-nabeez are both left to be prepared in a liquid form but al-nabeez can be intoxicant or not depending on the number of days while al-khamr is always intoxicant.

Another point is that Abu Haneefa considers that Al khamr is made only from pressing wine (vine) and any other thing is not considered khamren. In other words, any other thing is considered nabeez as it is not made from vine (wine or grapes) even if it is intoxicant.


Let us now see what is sakaran, because the translation of Abdullah Yusuf Ali for Qur'an 16:67 says:

وَمِنْ ثَمَرَاتِ النَّخِيلِ وَالْأَعْنَابِ تَتَّخِذُونَ مِنْهُ سَكَرًا وَرِزْقًا حَسَنًا
[16:67] And from the fruit of the date-palm and the vine, ye get out wholesome drink and food: behold, in this also is a sign for those who are wise. (translated by Abdullah Yusuf Ali)

This translation is not correct at all and is even misleading.

والسَّكَرُ: الخمر نفسها.

والسَّكَرُ: شراب يتخذ من التمر والكَشُوثِ والآسِ، وهو محرّم كتحريم الخمر

وقال أَبو حنيفة: السَّكَرُ يتخذ من التمر والكُشُوث يطرحان سافاً سافاً ويصب عليه الماء. قال: وزعم زاعم أَنه ربما خلط به الآس فزاده شدّة……… الفراء في قوله: تتخذون منه سَكَراً ورزقاً حسناً، قال: هو الخمر قبل أَن يحرم والرزق الحسن الزبيب والتمر وما أَشبهها. وقال أَبو عبيد: السَّكَرُ نقيع التمر الذي لم تمسه النار، وكان إِبراهيم والشعبي وأَبو رزين يقولون: السَّكَرُ خَمْرٌ.

وروي عن ابن عمر أَنه قال: السَّكَرُ من التمر، وروى الأَزهري عن ابن عباس في هذه الآية قال: السَّكَرُ ما حُرِّمَ من ثَمَرَتها، والرزق ما أُحِلَّ من ثمرتها. ابن الأَعرابي: السَّكَرُ الغَضَبُ؛ والسَّكَرُ الامتلاء، والسَّكَرُ الخمر، والسَّكَرُ النبيذ؛

وفي الحديث: حرمت الخمرُ بعينها والسَّكَرُ من كل شراب؛ السَّكَر، بفتح السين والكاف: الخمر المُعْتَصَرُ من العنب؛ قال ابن الأَثير: هكذا رواه الأَثبات، ومنهم من يرويه بضم السين وسكون الكاف، يريد حالة السَّكْرَانِ فيجعلون التحريم للسُّكْرِ لا لنفس المُسْكِرِ فيبيحون قليله الذي لا يسكر، والمشهور الأَول، وقيل: السكر، بالتحريك، الطعام؛ وأَنكر أَهل اللغة هذا والعرب لا تعرفه.

والسَّكَّار: النَّبَّاذُ
Lesan Al-Arab dictionary, for Sakar

Translation of the above:
Alsakaru: Alkhamr itself {The strong drink itself}
Alsakaru : a drink taken from dates and Alkashouth and alas{kinds of trees} and it is prohibited as Al-Khamr is. Abu Haneefa said: Alsakaru is taken from dates and Alkashouth laid in lines and water is poured on them. He said: Somebody claimed that perhaps Alas was added to it to make it stronger.
Al Faraa explains “whence ye derive strong drink and (also) good nourishment.” 

Translation of this Qur'anic verse by Mamaduke Pickthall or Arthur J. Arbeny says “you take there from an intoxicant and a provision fair.”.

Continuing: (Lesan Al-Arab dictionary, for Sakar)
Saying (I mean Al Faraa) that it is Al-Khamr (strong drink) before it became prohibited and the good substance is the raisins, the dates and so like.
Abu Abeed said: Alsakaru is the infusion of dates that fire did not touch and Ibrahim , ElShoabee and Abu Razeen say : Alsakaru Khamr (strong drink)

Narrated by Ibn Omar saying that Alsakaru from dates.

AlAzhari narrated from Ibn Abas in this verse that Alsakaru what was prohibited from its fruits …… Alsakaru (he continues) is satisfaction , khamr (strong drink) and Alsakru AlNabeez.

And in Alhadith: Alkhamru itself and Alsakaru from any drink …….: Alkhamru (the strong drink) pressed from wine . Ibn alatheer said ……. It is meant the act of getting drunk so they make (he continues) what is prohibited is the act itself of getting into a state of drunkenness and not the drink itself, so they allow what is little of it which does not cause drunkenness, and what is famous is the first one …..

Alsakar: the person who makes Nabeez.

What we understand from this verse in the Qur'an and according to the interpretation of the Islamic scholars and what is written in the dictionary is that the word sakaran may mean Nabeez or khamr (strong drink) and on either case it was allowed in Islam for some time and then later on it became prohibited. We understand also that even scholars considered only what is taken from wine to be prohibited and others allowed drinking a little amount of it on condition that one should not get drunk as the strong drink (Alkhamr) in itself is not prohibited.

We notice also that the prohibition of al-khamr came later, 13 years from Muhammad’s message. That is to say it was lawful for Muhammad to drink al-khamr especially because the definition of al-khamr at that time was not decisive as we saw some considered the word "sakar" nabeez while others considered it khamr.

From the following hadith we see that Muhammad kept drinking from the same drink for three successive days while at the time there were no refrigerators to keep things in good condition. If it became rotten he poured it down:

حدثنا ‏ ‏مخلد بن خالد ‏ ‏حدثنا ‏ ‏أبو معاوية ‏ ‏عن ‏ ‏الأعمش ‏ ‏عن ‏ ‏أبي عمر يحيى البهراني ‏ ‏عن ‏ ‏ابن عباس ‏ ‏قال ‏

‏كان ‏ ‏ينبذ ‏ ‏للنبي ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏الزبيب فيشربه اليوم والغد وبعد الغد إلى مساء الثالثة ثم يأمر به ‏ ‏فيسقى الخدم أو ‏ ‏يهراق
Sunan Abi Dawood, drinks, quality of al-Nabeez no. 3226 (Arabic version)

Translation: Raisin was younbaz (prepared to be nabeez) and he drank it, the same day, the following day and the day after till the evening of the third day. Then he commanded that the servants would drink from it or to be poured down.

In a hot country like Saudi Arabia, within three days the nabeez will be strong to some extent.
Hadiths are valid sources for Islam and cannot be rejected 

Admin- Manish Kumar
Blog: http://zakir786naik.blogspot.in/ 

1 comment:

  1. Nabidh means non-fermentated drink.
    Please check it on google.
    Don't spread rumours ,spreding false is also a sin.

    ReplyDelete